Творците

Астрид Линдгрен, "майката" на Пипи Дългото чорапче, редактирана политкоректно

С приказните разкази за луничавото момиченце са израснали не само много поколения шведи, но и читатели по целия свят. От появата на книгите досега мненията за Пипи Дългото чорапче са различни. Мнозина я обичат заради независимостта, бунтарския дух, хумора и самостоятелността. Но тя не се харесва на всички. Линдгрен е критикувана за липсата на педагогичност и за това, че подобни непослушни момиченца ще доведат до хаос в обществото.

Рижата шведка продължава да предизвиква нееднозначни реакции - толкова много са страните в характера й, че в прочита им някои я виждат като феминистка икона, други като пацифист, борец за свобода срещу потисниците и за правата на децата, слабите и уязвимите, а за трети тя е обичащо игрите дете, здраво и изпълнено с фантазии.

Книгите за Пипи са преведени на 70 езика. От тях са продадени повече от 60 милиона екземпляра. Общо от произведенията на Линдгрен са купени над 150 милиона бройки, като много от тях са именно историите на Пипи Дългото чорапче. Шведският в. "Дагенс нюхете" в края на 2014 година определи разказите за Пипи като едно от най-важните културни събития на страната за последните 150 години, които са повлияли на обществото. Това показват резултатите от гласуване на читателите на изданието.

През последните 76 години Пипи Дългото чорапче си е останала същата, променили са се обаче някои от думите й. В "Книга за Пипи Дългото чорапче", която бе подготвена специално за юбилея, шведските читатели например няма да открият, че бащата на Пипи е негърски крал. Вместо това той се споменава като крал на Южното море. "Така ще е много добре. Ние махнахме старата дума, тъй като тя наранява. Авторката на книгите за Пипи Дългото чорапче" никога не би се съгласила някой от обкръжението на Пипи да обижда децата", пояснява пред журналисти дъщерята на Линдгрен Карин Нюман по повод издаването на книгата.

Астрид Линдгрен (1907-2002 г.) е автор на историите за Карлсон, който живее на покрива, за Емил от Льонеберя, за братята с лъвски сърца, за Роня. Тя си остава един от най-любимите и четени писатели в Швеция и в целия свят.



Астрид Линдгрен е известна и с подкрепата за правата на детето и животните, както и със съпротивата срещу телесните наказания за деца.

Творбите ѝ са преведени на близо 70 езика и са издадени в повече от 100 страни. Първата история за най-популярната ѝ героиня „Пипи Дългото чорапче“ е публикувана в Швеция през 1945 г. Първата книга за Пипи в България е от 1968 г.

Рижата, луничава и неимоверно силна духом и физически героиня на шведската детска писателка Пипилота Виктуалия Транспаранта Ментолка Ефраимова Дългото чорапче или накратко Пипи миналата година през май отпразнува 75-я си рожден ден.

Самата писателка често е разказвала, че на дъщеря си Карин дължи появата на Пипи на бял свят. През зимата на 1941 година настиналото момиче помолило майка си да й разкаже приказка и на въпроса й каква, отговорило: "Разкажи ми за Пипи Дългото чорапче". "Тъй като името бе особено и момичето стана особено", разказва Линдгрен.

Карин получава като подарък от майка си първия разказ за Пипи под формата на ръкопис на рождения си ден на 21 май 1944 година. Първата книга е издадена през ноември 1945 г. Самата Карин е разказвала пред журналисти, че не знае откъде й хрумнало това име.

Соня Георгиева

viapontika@viapontika.com

Соня Георгиева е дългогодишен журналист, работила във вестник "Черноморски фар", главен редактор на седмичника "Свободен Бряг", главен редактор на списание "Вирджиния", продуцент на TV предаванията "Неделно матине" и "Ревю". Приоритетни теми за нея са политиката и обществените отношения, здравеопазването, светският живот, световните знаменитости, културата и модата.

Comments

comments powered by Disqus